भगवान शिव को शम्भु के नाम से भी पुकारा जाता है । यह नाम, उनके नाम शिव और माता पार्वती के अंबा नाम से जोड़ कर बनता है। भगवान शिव का शम्भु स्वरूप संसार का कल्याण करने वाला है। माना जाता है कि, भगवान श्री राम ने युद्ध से पहले रामेश्वरम में शिवलिंग की स्थापना की और जिसे शम्भु स्तुति कहा जाता है। शम्भु स्तुति का उल्लेख ब्रह्म पुराण में भी मिलता है। सोमवार का दिन भगवन शिव का दिन मन जाता है। श्रवण मास में भगवन शिव की पूजा - अर्चना विशेष फलदयाक होती है। इस दिन भगवान शिव की आराधना और ध्यान से जीवन के सरे दुःख और संकट दूर होते हैं। श्रवण मास में भगवान शिव के शम्भु की पूजा करनी चाहिए । इस दिन ब्रह्म पुराण में रचित शम्भु स्तुति का पाठ करने से सभी मनोकामनाओं की पूर्ति होती है। सोमवार के दिन शिवलिंग पर जल चढ़ाते हुए शम्भु स्तुति का पाठ करें। इस से भगवान शिव प्रसन्न होंगे और आपकी मनोकामनाएं पूर्ण होंगी ।
॥१॥
नमामि शम्भुं पुरुषं पुराणं, नमामि सर्व ज्ञम पारभावम् ।
I reverentially bow down to Shambhu (the cause of Happiness), Who is the Primeval Being (ever present in all as consciousness), I reverentially bow down (to Him) Who is All-Knowing and Whose Meditative State (symbolising our innermost consciousness) is boundless, I reverentially bow down to Rudra Who is the Lord of all (in fierce form associated with destruction), and Who is Undecaying in nature, I reverentially bow down to Sharva (Who holds the entire Earth); I reverentially bow down my head (again and again to all these forms).
मैं शंभू (खुशी का कारण) को नमन करता हूं, जो आदिम प्राणी हैं (सदैव चेतना के रूप में सभी में मौजूद हैं), मैं श्रद्धापूर्वक (उन्हें) नमन करता हूं जो सर्वज्ञ हैं और जिनकी ध्यान अवस्था (हमारी अंतरतम चेतना का प्रतीक है) असीम है, मैं श्रद्धापूर्वक रुद्र को नमन करता हूं, जो सभी के भगवान हैं (विनाश से जुड़े भयंकर रूप में), और जो प्रकृति में अविनाशी हैं, मैं श्रद्धापूर्वक शर्वा (पूरी पृथ्वी को धारण करने वाले) को नमन करता हूं; मैं श्रद्धापूर्वक (इन सभी रूपों को बार-बार) सिर झुकाता हूं।
॥२॥
नमामि देवं परमव्ययंतं, उमापतिं लोकगुरुं नमामि ।
नमामि दारिद्र विदारणं तं, नमामि रोगापहरं नमामि ॥
Meaning:
I reverentially bow down to the Divine Lord Who abides as the unchangeable state beyond the human mind, To that Lord Who is also embodied as the consort of Devi Uma, and Who is the Spiritual Teacher of the whole World, I reverentially bow down, I reverentially bow down to Him Who tears asunder our (inner) Poverties (He being present as our most Glorious Inner Being),
(And) I reverentially bow down to Him Who takes away our Diseases (of Samsara) (by revealing His Glorious Nature).
मानव मन से परे अपरिवर्तनीय स्थिति के रूप में निवास करने वाले ईश्वरीय भगवान को मैं श्रद्धापूर्वक नमन करता हूं, उस भगवान को, जो देवी उमा की पत्नी के रूप में भी अवतरित हैं, और जो पूरे विश्व के आध्यात्मिक शिक्षक हैं, मैं श्रद्धापूर्वक नमन करता हूं, मैं आदरपूर्वक उसे नमन करें जो हमारी (आंतरिक) गरीबी को चीरता है (वह हमारे सबसे शानदार आंतरिक अस्तित्व के रूप में मौजूद है),
(और) मैं श्रद्धापूर्वक उन्हें नमन करता हूं जो हमारे (संसार के) रोग (अपने गौरवशाली स्वभाव को प्रकट करके) दूर करते हैं।
नमामि विश्व स्थिति कारणं तं, नमामि संहारकरं नमामि ॥
Meaning:
I reverentially bow down (to Him) Who is the cause of all Auspiciousness, (ever present behind the mind) in His Inconceivable form, I reverentially bow down (to Him) Whose form is like the seed giving rise to the Universe, I reverentially bow down to Him Who is also the cause of the maintenance of the Universe, (And) I reverentially bow down (to Him) Who is (finally) the destroyer (of the Universe).
मैं श्रद्धापूर्वक (उसे) नमन करता हूं, जो सभी शुभों का कारण है, (मन के पीछे मौजूद) उनके अकल्पनीय रूप में, मैं श्रद्धापूर्वक (उसे) नमन करता हूं जिसका रूप ब्रह्मांड को जन्म देने वाले बीज के समान है, मैं श्रद्धापूर्वक उसे नमन जो ब्रह्मांड के रखरखाव का कारण भी है, (और) मैं श्रद्धापूर्वक (उसे) नमन करता हूं जो (अंत में) संहारक (ब्रह्मांड का) है।
I reverentially bow down to Him Who is dear to Gauri (Devi Parvati) and unchangeable (which also signifies that Shiva and Shakti are inseparably connected), I reverentially bow down to Him Who is Eternal, and Who is the One Imperishable behind all the perishable, I reverentially bow down (to Him) Who is of the nature of Consciousness and Whose Meditative State (symbolising the all-pervading consciousness) is immeasurable, To that Lord Who has Three Eyes, I reverentially bow down.
॥५॥
नमामि कारुण्यकरं भवस्या, भयंकरं वापि सदा नमामि ।
नमामि दातारमभीप्सितानां, नमामि सोमेशमुमेशमादौ ॥
Meaning:
I reverentially bow down (to Him) Who is the showerer of Compassion in the World (to the good),as also Who creates Terror (in the hearts of the evil); to that Lord I reverentially bow down, I reverentially bow down (to Him) Who gives the desired objects (to His Devotees), (And) I reverentially bow down (to Him) Who is the Lord of Soma (Moon God), Uma (Devi Parvati) and others.
मैं श्रद्धापूर्वक (उसे) नमन करता हूं जो दुनिया में (अच्छे के लिए) करुणा की बौछार है, साथ ही जो आतंक पैदा करता है (बुराई के दिलों में); उस भगवान को मैं श्रद्धापूर्वक नमन करता हूं, मैं श्रद्धापूर्वक (उसे) नमन करता हूं जो वांछित वस्तुएं (अपने भक्तों को) देता है, (और) मैं श्रद्धापूर्वक (उसे) नमन करता हूं जो सोम का स्वामी (चंद्रमा देव), उमा है (देवी पार्वती) और अन्य।
I reverentially bow down to Him Who has the Three Vedas as His Three Eyes, I reverentially bow down to Him Who is beyond the Three Forms (of Brahma, Vishnu and Shankara) (perceived through the senses), I reverentially bow down (to Him) Who is the Auspicious (Nature) beyond the Reality and Unreality (of the phenomenal world), I reverentially bow down to Him; I reverentially bow down to the One Who takes away the Sins (when the heart is surrendered to Him in Meditation).
मैं उन्हें नमन करता हूं, जिनकी तीन आंखों के रूप में तीन वेद हैं, मैं उन्हें श्रद्धापूर्वक नमन करता हूं जो तीन रूपों (ब्रह्मा, विष्णु और शंकर के) से परे हैं (इंद्रियों के माध्यम से माना जाता है), मैं उन्हें श्रद्धापूर्वक नमन करता हूं (उन्हें प्रणाम करता हूं) ) जो सत्य और असत्य (अलौकिक संसार) से परे शुभ (प्रकृति) है, मैं उन्हें श्रद्धापूर्वक नमन करता हूं; पापों को हरने वाले को (जब ध्यान में हृदय उसके प्रति समर्पित हो जाता है) मैं श्रद्धापूर्वक नमन करता हूं।
यो विश्वगोप्ता सदसत्प्रणेता, नमामि तं विश्वपतिं नमामि ॥
Meaning:
I reverentially bow down to Him Who is always engaged in the welfare of the World, I reverentially bow down (to Him) Who assumes many Forms (for the welfare of the World),He Who is the Protector of the World and the dispenser of transitory and everlasting (fruits of actions), To Him I reverentially bow down; To that Lord of the World I reverentially bow down.
जो सदा जगत् के कल्याण में लगा रहता है, उसे मैं श्रद्धापूर्वक नमन करता हूँ, जो अनेक रूप धारण करता है (संसार के कल्याण के लिए), वह जो संसार का रक्षक है और जो संसार का पालन करने वाला है। क्षणभंगुर और चिरस्थायी (कर्मों का फल), मैं उन्हें श्रद्धापूर्वक नमन करता हूं; विश्व के उस प्रभु को मैं श्रद्धापूर्वक नमन करता हूं।
To that Lord Who is rightly the Lord of the Yagnya, to whom all oblations finally go,So also, He Who is the final Refuge of the World as Sadashiva, (And) He Who gives everything when worshipped, (To that Lord) I reverentially bow down, Who is fond of giving boons (to His Devotees), and Who is my Ishtadeva (Chosen Deity).
उस भगवान को, जो यज्ञ के स्वामी हैं, जिनके पास अंत में सभी तपस्याएं जाती हैं, वैसे ही, वह जो सदाशिव के रूप में दुनिया की अंतिम शरण है, (और) वह जो पूजा करते समय सब कुछ देता है, (उस भगवान को) मैं जो (अपने भक्तों को) वरदान देने का शौक रखते हैं, और जो मेरे इष्टदेव (चुने हुए देवता) हैं, उन्हें श्रद्धापूर्वक नमन।
I reverentially bow down (to Him) Who is the Lord of Soma (Moon god); (I reverentially bow down to Him) Who is ever Independent, (I reverentially bow down to) Him Who is the Lord of Uma; I reverentially bow down (to Him) Who is ever Victorious, I reverentially bow down to Him Who is the Lord of Vigneshwara (Ganesha), as well as the Lord of Nandi, To that Lord Who is fond of His Sons, to Him I reverentially bow down my head (as His Son).
मैं श्रद्धापूर्वक (उसे) नमन करता हूं, जो सोम के भगवान (चंद्रमा देवता) हैं; (मैं श्रद्धापूर्वक उन्हें नमन करता हूं) जो हमेशा स्वतंत्र हैं, (मैं श्रद्धापूर्वक उन्हें नमन करता हूं) जो उमा के भगवान हैं; मैं श्रद्धापूर्वक (उसे) नमन करता हूं जो हमेशा विजयी होता है, मैं श्रद्धापूर्वक उसे नमन करता हूं जो विघ्नेश्वर (गणेश) के भगवान हैं, साथ ही नंदी के भगवान, उस भगवान को जो अपने पुत्रों के प्रिय हैं, उन्हें मैं श्रद्धापूर्वक मेरे सिर को झुकाओ (उनके पुत्र के रूप में)।
॥१०॥
नमामि देवं भवदुःखशोक, विनाशनं चन्द्रधरं नमामि ।
नमामि गंगाधरमीशमीड्यं, उमाधवं देववरं नमामि ॥
Meaning:
I reverentially bow down (to Him) (Who removes) (internally) the sorrows and afflictions of the World (affecting us), (To that Lord, the remover of sorrows) Who holds the Moon on His head (symbolizing Bliss), I reverentially bow down, I reverentially bow down to the Lord Who holds the Ganga on His Head (symbolizing Purity), and Who is glorified by all, To that consort of Uma Who is the best among Divinities, I reverentially bow down.
मैं श्रद्धापूर्वक (उसे) (जो दूर करता है) (आंतरिक रूप से) संसार के दुखों और कष्टों को (हमें प्रभावित करने वाला), (उस भगवान को, दुखों को दूर करने वाला) जो अपने सिर पर चंद्रमा रखता है (आनंद का प्रतीक), मैं नमन करता हूं। मैं श्रद्धापूर्वक नमन करता हूं, भगवान को नमन करता हूं, जो अपने सिर पर गंगा को धारण करते हैं (पवित्रता का प्रतीक), और जो सभी की महिमा करते हैं, उमा की उस पत्नी को, जो देवताओं में सर्वश्रेष्ठ हैं, मैं श्रद्धापूर्वक नमन करता हूं।
I reverentially bow down (to Him) Who is the Unborn and Primeval Lord; By Purandara (Indra) and otherSuras (Devas) as well as Asuras, Whose Lotus Feet is worshipped, I reverentially bow down (to Him) Who is spoken of by the Devi in various ways (glorifying Him), (And) Who is propitiated in various ways to get a favourable glance from the triad of His Eyes.
मैं श्रद्धापूर्वक (उसे) नमन करता हूं जो अजन्मा और आदिम भगवान है; पुरंदर (इंद्र) और अन्य सुरों (देवों) के साथ-साथ असुरों, जिनके चरण कमलों की पूजा की जाती है, मैं श्रद्धापूर्वक (उसे) नमन करता हूं, जिसे देवी ने विभिन्न तरीकों से कहा है (उनकी महिमा), (और) कौन है अपनी आंखों के त्रय से एक अनुकूल नज़र पाने के लिए विभिन्न तरीकों से प्रसन्न किया।
(To the Lord Who is worshipped) with Panchamrita (Five Food items), Fragrant Incense, Light of Lamp, Flowers of various colours, Mantras of various types (glorifying Him), as well as in other ways with all Upacharas (Worship Offerings), To that Soma (Nectar Essence of our Lives) Who is worshipped (by all), I reverentially bow down my head.
(भगवान की पूजा की जाती है) पंचामृत (पांच खाद्य पदार्थ), सुगंधित धूप, दीपक का प्रकाश, विभिन्न रंगों के फूल, विभिन्न प्रकार के मंत्र (उनकी महिमा), साथ ही साथ अन्य तरीकों से सभी उपचारों (पूजा प्रसाद) के साथ। , उस सोमा (हमारे जीवन का अमृत सार) जिसे (सभी द्वारा) पूजा जाता है, मैं श्रद्धापूर्वक अपना सिर झुकाता हूं।
0 comments:
Post a Comment