Monday, April 18, 2022

माउंट एवरेस्ट के रोचक तथ्य

 

                    माउंट एवरेस्ट के रोचक तथ्य





आज हम आपको दुनिया की सबसे ऊंची चोटी माउंट एवरेस्ट के कुछ रोचक तथ्यों के बारे में बताएंगे ।

समुंदर तल से माउंट एवरेस्ट की ऊंचाई 8848 मीटर है और यह नेपाल में स्थित है । एवरेस्ट पर्वत का नाम इंग्लैंड के एक वैज्ञानिक एवरेस्ट के नाम पर रखा गया है। जिस ने 13 साल तक, भारत की सबसे ऊंची चोटियों का सर्वेक्षण किया था। आज तक 19 भारतीयों ने एवरेस्ट पर चढ़ने में सफलता हासिल की है। इसकी चोटी तक पहुंचने के लिए 18 अलग-अलग रास्ते मौजूद है। अप्रैल 2015 में आए भूकंप के कारण माउंट एवरेस्ट की ऊंचाई एक इंच कम हुई है। एवरेस्ट पर चढ़ने के लिए पहले लोगों को लगभग 1500000 रुपए फीस देनी होती थी लेकिन 2015 में आने वाली सरकार ने इसे कम करके लगभग 700000 कर दी। एवरेस्ट की चोटी पर हवा की रफ्तार 321 किलोमीटर प्रति घंटे तक पहुंच सकती है और यहां का तापमान माइनस 80 डिग्री पर नाइट तक जा सकता है। एवरेस्ट पर 130 टन कचरा मौजूद है इसमें अक्सीजन टेंक, टेंट आदि सामान शामिल है। 2008 से 2011 तक एवरेस्ट पर चलाएं सफाई अभियान में 400 किलोग्राम कचरा हटा दिया गया है। पिछले 45 सालों में सिर्फ 2015 को छोड़कर कोई ऐसा साल नहीं गया जब किसी ने किसी ने एवरेस्ट की चढ़ाई पूरी ना की हो। 2015 में कोई अभियान इसलिए सफल नहीं हो पाया क्योंकि अप्रैल में नेपाल में 7़8 की तीव्रता से भूकंप आया था। जर्डन रोमेरो दुनिया की सबसे छोटे और यूइचिरो मीरा दुनिया के सबसे बड़े इंसान हैं जिन्होंने एवरेस्ट की चढ़ाई की। इन्होंने यह कारनामा केवल 13 और 80 साल की उम्र में किया। एवरेस्ट पर चढ़ाई चढ़ने का सबसे अच्छा समय है मार्च - मई के बीच क्योंकि इस समय बर्फ ताजा रहती है। आज तक लगभग 5000 लोग एवरेस्ट पर चढ़ने की कोशिश कर चुके हैं, उनमें से करीब 280 लोग चढ़ते समय अपनी जान गवा चुके हैं। एवरेस्ट पर्वत की ऊंचाई हर साल लगभग एक इंच बढ़ जाती है। ऐसा एशियन और भारत आस्ट्रेलियन प्लेट टकराने के कारण होता है।


Tuesday, April 12, 2022

शिव तांडव स्तोत्र सरल शब्दों में

|| शिव तांडव स्तोत्रम ||





शिव तांडव स्तोत्र भगवान शिव को प्रसन्न करने की स्तुति है। शिव तांडव स्तोत्र भगवान शिव के परम भक्त रावण द्वारा रचित एक स्तोत्र है। 

शिव तांडव स्तोत्र का अर्थ?

तांडव शब्द की उत्पत्ति ‘तंदुल‘ शब्द से हुई है, जिसका अर्थ उछलना होता है। वैसे तो शिव तांडव आज कल सभी करते हैं, लेकिन तांडव नृत्य केवल पुरुषों को करने की ही अनुमति है। महिलाओं को तांडव करना मना है। 

कब कब शिव तांडव स्तोत्र का पाठ सर्वोत्तम माना गया है? 

अगर स्वास्थ्य की समस्याओं का कोई समाधान न निकल पा रहा हो और तंत्र मंत्र या शत्रु बाधा परेशान करे। आर्थिक या रोजगार की समस्याएं हों। जीवन में कोई विशेष उपलब्धि के लिए। किसी भी ग्रह की कोई बुरी दशा हो।

शिव तांडव स्तोत्र पाठ करने का उचित विधि क्या है?

प्रातः काल या प्रदोष काल में इसका पाठ करना सर्वोत्तम माना जाता है। पहले भगवान शिव जी को प्रणाम करें, उन्हें धूप, दीप और नैवेद्य अर्पित करें। इसके बाद शिव तांडव स्तोत्र का पाठ गाकर करें। अगर नृत्य के साथ इसका पाठ करें तो सर्वोत्तम माना जाता है। पाठ के बाद भगवान शिव जी का ध्यान करें और अपनी प्रार्थना करें।

कैसे रचा गया शिव तांडव स्त्रोत?

रावण भगवान शिव का बहुत बड़ा भक्त था। एक बार उसने भगवान शिव से लंका चलने के लिए कहा। लेकिन भगवान शिव ने मना कर दिया। तब अंहकार में आकर रावण ने कैलाश पर्वत को उठा लिया। जिससे भगवान शिव अत्याधिक क्रोधित हो गए और रावण के अंहकार को तोड़ने के लिए भगवान शिव ने अपने पैर के अंगूठे से कैलाश पर्वत को दबा दिया। जिसकी वजह से रावण के हाथ का अंगूठा कैलाश पर्वत के नीचे दब गया, अंगूठा निकालने का रावण ने बहुत प्रयास किया पर वह सफल न हो पाया। अंत में रावण ने भगवान शिव की प्रशंसा में शिव तांडव स्तोत्र को रच डाला और भगवान शिव की स्तुति करने लगा। शिव तांडव स्तोत्र से भगवान शिव अत्याधिक प्रसन्न हो गए और भगवान शिव ने लंका नरेश को रावण नाम से संबोधित किया।

                                                                   || १ ||

जटा टवी गलज् जल प्रवाह पावि तस्थले, गलेव लम्ब्य लम्बितं भुजङ्ग तुङ्ग मालिकाम्। 

डमड्ड डमड्ड  डमड्ड  ड्मन निनाद वड् डमर्वयं ,चकार चण्ड ताण्डवं तनो तुनः शिवः शिवम् ।।

उनके बालों से बहने वाले जल से उनका कंठ पवित्र है,
और उनके गले में सांप है जो हार की तरह लटका है,
और डमरू से 
डमड्ड डमड्ड  डमड्ड की ध्वनि निकल रही है,
भगवान शिव शुभ तांडव नृत्य कर रहे हैं, वे हम सबको संपन्नता प्रदान करें।

His throat is pure with the water flowing from his hair,

And around his neck is a snake that hangs like a necklace,

And the sound of Dumdum Dumdum Dumdad is coming out of the damaru,

Lord Shiva is doing the auspicious tandava dance, may he bless us all.

                                                                       || २ || 

जटा कटाह सम्भ्रमं भ्रमन निलिम्प निर्झरी, विलोल वीचि वल्लरी विराज मान मूर्धनि ।

धगद् धगद् धगज् ज्वलल् ललाट पट्ट पावके, किशोर चन्द्र शेखरे रतिः प्रति क्षणं मम ।।

मेरी शिव में गहरी रुचि है,
जिनका सिर अलौकिक गंगा नदी की बहती लहरों की धाराओं से सुशोभित है,
जो उनकी बालों की उलझी जटाओं की गहराई में उमड़ रही हैं?
जिनके मस्तक की सतह पर चमकदार अग्नि प्रज्वलित है,
और जो अपने सिर पर अर्ध-चंद्र का आभूषण पहने हैं।

I am deeply interested in Shiva, whose head is adorned with the undulating streams of the ethereal river Ganges, rising deep into the tangled locks of his hair? Whose head is ignited with a dazzling fire, and who wears a crescent moon ornament on his head.

                                                                || ३ || 

धरा धरेंद्र नंदिनी विलास बंधु बंधुरः, स्फुरद् दिगन्त सन्तति प्रमोद मान मानसे ।

कृपा कटाक्ष धोरणी निरुद्ध दुर्धरा पदि,  क्वचिद् दिगम्बरे मनो विनोद मेतु वस्तुनि ।।

मेरा मन भगवान शिव में अपनी खुशी खोजे,
अद्भुत ब्रह्माण्ड के सारे प्राणी जिनके मन में मौजूद हैं,
जिनकी अर्धांगिनी पर्वतराज की पुत्री पार्वती हैं,
जो अपनी करुणा दृष्टि से असाधारण आपदा को नियंत्रित करते हैं, जो सर्वत्र व्याप्त है,
और जो दिव्य लोकों को अपनी पोशाक की तरह धारण करते हैं।

May my mind find its happiness in Lord Shiva, all beings in the marvelous universe whose heart is present, whose consort is Parvati, the daughter of the king of mountains, who by her compassionate gaze controls the extraordinary calamity, which pervades the cosmos, and who conquers the celestial realms. Wear it like your dress.

                                                                      || ४ ||

जटा भुजङ्ग  पिङ्गलस्  फुरत् फणा  मणि प्रभा, कदम्ब  कुङ्कुम द्रव प्रलिप्त दिग्वधू मुखे ।  

मदान्ध सिन्धु रस् फुरत् त्वगत रीय मेदुरे, मनो विनोद मद्भुतं   बिभर्तु भूत भर्तरि ।। 

मुझे भगवान शिव में अनोखा सुख मिले, जो सारे जीवन के रक्षक हैं,
उनके रेंगते हुए सांप का फन लाल-भूरा है और मणि चमक रही है,
ये दिशाओं की देवियों के सुंदर चेहरों पर विभिन्न रंग बिखेर रहा है,
जो विशाल मदमस्त हाथी की खाल से बने जगमगाते दुशाले से ढंका है।

May I find unique happiness in Lord Shiva, who is the savior of all life, the hood of his crawling snake is reddish-brown and the gem is shining, it is spreading various colors on the beautiful faces of the goddesses of the directions, that of a huge drunken elephant. It is covered with a sparkling scarf made of skin.

                                                                 || ५ ||

सहस्र लोचन प्रभृत्य शेष लेख शेखरः, प्रसून धूलि धोरणी विधू सराङ्घ्रि पीठ भूः ।

भुजङ्ग राज मालया निबद्ध जाट जूटकः, श्रियै चिरया जायतां चकोर बन्धु शेखरः ।।

भगवान शिव हमें संपन्नता दें,
जिनका मुकुट चंद्रमा है,
जिनके बाल लाल नाग के हार से बंधे हैं,
जिनका पायदान फूलों की धूल के बहने से गहरे रंग का हो गया है,
जो इंद्र, विष्णु और अन्य देवताओं के सिर से गिरती है।

May Lord Shiva bless us, whose crown is the moon, whose hair is tied to the necklace of a red serpent, whose foot is darkened by the flow of flower dust, which falls from the heads of Indra, Vishnu and other gods.

    || ६ ||

ललाट चत्वरज्वलद् धनंजयस् फुलिङ् भा , निपित पंच सायकं नमन निलिम्प नायकम् । 

सुधा मयूख लेखया विराज मान शेखरं , महा कपालि सम्पदे शिरो जटाल मस्तु नः ।।

शिव के बालों की उलझी जटाओं से हम सिद्धि की दौलत प्राप्त करें,
जिन्होंने कामदेव को अपने मस्तक पर जलने वाली अग्नि की चिनगारी से नष्ट किया था,
जो सारे देवलोकों के स्वामियों द्वारा आदरणीय हैं,
जो अर्ध-चंद्र से सुशोभित हैं।

From the tangled locks of the hair of Shiva, who destroyed Kamadeva with the spark of fire burning on his head, revered by the lords of all the worlds, adorned with a crescent moon.

                                                                      || ७ ||

कराल भाल पट्टिका धगद् धगद् धगज् ज्वलद् , धनंजया हुती कृत प्रचण्ड पंच सायके ।

धरा धरेन्द्र नन्दिनी कुचाग्र चित्र पत्रक, प्रकल्प नैक शिल्पिनि त्रिलोचने रर्ति मम ।।

मेरी रुचि भगवान शिव में है, जिनके तीन नेत्र हैं,
जिन्होंने शक्तिशाली कामदेव को अग्नि को अर्पित कर दिया,
उनके भीषण मस्तक की सतह डगद् डगद्… की घ्वनि से जलती है,
वे ही एकमात्र कलाकार है जो पर्वतराज की पुत्री पार्वती के स्तन की नोक पर,
सजावटी रेखाएं खींचने में निपुण हैं।

I am interested in Lord Shiva, who has three eyes, who offered the mighty Kamadeva to the fire, the surface of his fierce head burns with the sound of thunder, he is the only artist who can touch the tip of the breast of Parvati, the daughter of the mountain king. Feather,

Skilled in drawing decorative lines.

                                                                     || ८ ||  

नवीन मेघ मण्डली निरुद्ध दुर्धरस् फुरत् , कुहू निशिथिनी तमः प्रबन्ध बद्ध कन्धरः ।

निलिम्प निर्झरी धरस् तनो तु कृति सिन्धुरः , कला निधान बन्धुरः श्रियं जगद् धुरन्धरः ।।

भगवान शिव हमें संपन्नता दें,
वे ही पूरे संसार का भार उठाते हैं,
जिनकी शोभा चंद्रमा है,
जिनके पास अलौकिक गंगा नदी है,
जिनकी गर्दन गला बादलों की पर्तों से ढंकी अमावस्या की अर्धरात्रि की तरह काली है।

May Lord Shiva give us prosperity, He bears the burden of the whole world, Whose beauty is the moon, Who has the supernatural river Ganges, Whose neck is black like the midnight of the new moon covered with clouds.

                                                                      || ९ || 

प्रफुल्ल नील पङ्कज प्रपंच कालिम प्रभा , वलम्बि कंठ कंदली रूचि प्रबद्ध कन्धरम् ।

स्मरच्छिदं पुरच्छिदं भवच्छिदं मखच्छिदं , गजच्छिदान्ध कच्छिदं तमंत कच्छिदं भजे ।।

मैं भगवान शिव की प्रार्थना करता हूं, जिनका कंठ मंदिरों की चमक से बंधा है,
पूरे खिले नीले कमल के फूलों की गरिमा से लटकता हुआ,
जो ब्रह्माण्ड की कालिमा सा दिखता है।
जो कामदेव को मारने वाले हैं, जिन्होंने त्रिपुर का अंत किया,
जिन्होंने सांसारिक जीवन के बंधनों को नष्ट किया, जिन्होंने बलि का अंत किया,
जिन्होंने अंधक दैत्य का विनाश किया, जो हाथियों को मारने वाले हैं,
और जिन्होंने मृत्यु के देवता यम को पराजित किया।

I pray to Lord Shiva, whose throat is tied with the radiance of the temples, hanging with the grace of blue lotus flowers in full bloom, which looks like the blackness of the universe. The one who killed Kamadeva, the one who ended Tripura, the one who destroyed the bonds of earthly life, the one who ended the sacrifice, the one who destroyed the Andhaka Daitya, the one who kills the elephants, and the one who defeated Yama, the god of death. Did.

                                                                   || १० || 

आखर्व सर्व मङ्गला कला कदम्ब मंजरी , रस प्रवाह माधुरी विजृम्भणा मधु व्रतम् ।

स्मरान्तकं पुरान्तकं भवान्तकं मखान्तकं , गजान्त कान्ध कान्तकं तमंत कान्तकं भजे ।।

मैं भगवान शिव की प्रार्थना करता हूं, जिनके चारों ओर मधुमक्खियां उड़ती रहती हैं
शुभ कदंब के फूलों के सुंदर गुच्छे से आने वाली शहद की मधुर सुगंध के कारण,
जो कामदेव को मारने वाले हैं, जिन्होंने त्रिपुर का अंत किया,
जिन्होंने सांसारिक जीवन के बंधनों को नष्ट किया, जिन्होंने बलि का अंत किया,
जिन्होंने अंधक दैत्य का विनाश किया, जो हाथियों को मारने वाले हैं,
और जिन्होंने मृत्यु के देवता यम को पराजित किया।

I pray to Lord Shiva, around whom the bees keep flying

Because of the sweet aroma of honey coming from the beautiful bunches of the auspicious Kadamba flowers, who is the one who killed Kamadeva, who destroyed Tripura, who destroyed the bonds of worldly life, who put an end to Bali, who destroyed the dark demon Kiya, the one who killed the elephants, and who defeated Yama, the god of death.

                                                                || ११ ||

जयत् वदभ्र विभ्रम भ्रमद् भुजङ्ग मश्वस , द्विनिर्गमत् क्रम स्फुरत् , कराल भाल हव्य वाट् । 

धिमिद् धिमिद् धिमिद् ध्वनन् मृदङ्ग तुङ्ग मंगल , ध्वनि क्रम प्रवर्तित प्रचण्ड ताण्डवः शिवः ।।

शिव, जिनका तांडव नृत्य नगाड़े की ढिमिड ढिमिड
तेज आवाज श्रंखला के साथ लय में है,
जिनके महान मस्तक पर अग्नि है, वो अग्नि फैल रही है नाग की सांस के कारण,
गरिमामय आकाश में गोल-गोल घूमती हुई।

Shiva, whose tandava dance is in rhythm with the dhimid dhimid roaring series of nagadas, whose great head is ignited, that fire is spreading due to the snake's breath, swirling round and round in the majestic sky.

                                                                     || १२ ||

दृषद् विचित्र तल्पयोर भुजङ्ग मौक्ति कस्रजोर , गरिष्ठ रतन लोष्ठयोः सुहृद् विपक्ष पक्ष योः ।

तृणारविन्द चक्षुषोः प्रजा मही महेन्द्रयोः , सम प्रवृति कः कदा सदा शिवं भजाम्यहम् ।।

मैं भगवान सदाशिव की पूजा कब कर सकूंगा, शाश्वत शुभ देवता,
जो रखते हैं सम्राटों और लोगों के प्रति समभाव दृष्टि,
घास के तिनके और कमल के प्रति, मित्रों और शत्रुओं के प्रति,
सर्वाधिक मूल्यवान रत्न और धूल के ढेर के प्रति,
सांप और हार के प्रति और विश्व में विभिन्न रूपों के प्रति?

When will I be able to worship Lord Sadashiva, the eternal benefic deity, who has equanimity towards emperors and people, towards the straw of grass and lotus, towards friends and enemies, the most valuable gems and heaps of dust, snakes and Towards defeat and to the various forms in the world?

                                                                   || १३ ||

कदा निलिम्प निर्झरी निकुंज कोटरे वसन् , विमुक्त दुर्मतिः सदा शिरः स्थ मंजलिम वहन् । 

विलोल लोल लोचनो ललाम भाल लग्नकः , शिवति मंत्र मुच्चरन् कदा सुखी भवाम्यहम् ।।

मैं कब प्रसन्न हो सकता हूं, अलौकिक नदी गंगा के निकट गुफा में रहते हुए,
अपने हाथों को हर समय बांधकर अपने सिर पर रखे हुए,
अपने दूषित विचारों को धोकर दूर करके, शिव मंत्र को बोलते हुए,
महान मस्तक और जीवंत नेत्रों वाले भगवान को समर्पित?

When can I be happy, living in a cave near the supernatural river Ganges, with my hands tied all the time on my head, washing away my tainted thoughts, speaking the Shiva mantra, Lord with great head and lively eyes Dedicated to?

                                                                        || १४ ||   

निलिम्प नाथ नागरी कदम्ब मौल मल्लिका , निगुम्फ निर्भक्षरन्म धूष्णिका मनोहरः ।

तनो तुनो मनो मुदं विनोदिनिं  महर्निशं , परिश्रय परम् पदम् तदङ्ग जत्विषम चयः ।।

देवांगनाओं के सिर में गूँथे पुष्पों की मालाओं के झड़ते हुए सुगंधमय पराग से मनोहर, परम शोभा के धाम महादेवजी के अंगों की सुंदरताएँ परमानंदयुक्त हमारे मन की प्रसन्नता को सर्वदा बढ़ाती रहें |

May the beauty of the parts of Mahadevji, the abode of supreme splendor, always increase the happiness of our hearts filled with ecstasy.

                                                                || १५ ||

प्रचंड वाडवा नल प्रभा शुभ प्रचारणी , महाष्ट सिद्धि कामिनी जनाव हूत जल्पना ।

विमुक्त वाम लोचनो विवाह कालिक ध्वनिः , शिवेति मंत्र भूषगो जगज् जयाय जायताम् ।।

प्रचण्ड बड़वानल की भांति पापों को भस्म करने में स्त्री स्वरूपिणी अणिमादिक अष्ट महासिद्धियों तथा चंचल नेत्रों वाली देवकन्याओं से शिव विवाह समय में गान की गई मंगलध्वनि सब मंत्रों में परमश्रेष्ठ शिव मंत्र से पूरित, सांसारिक दुःखों को नष्ट कर विजय पाएं |

Like a raging Badwanal, in order to consume sins, the mangal sound sung at the time of Shiva's marriage to the female form of the Animadik Ashta Mahasiddhis and the Devkanyas with fickle eyes, filled with the supreme Shiva mantra in all the mantras, get victory by destroying worldly sorrows.

                                                                || १६ ||

इमं हि नित्य मेव मुक्त मुत्त मोतमं स्तवं , पठन स्मरन ब्रुवन् नरो विशुद्धि मेति सन्ततम् ।

हरे गुरौ सुभक्ति माशु याति नान्यथा गतिं , विमोहनं हि देहिनां सुशंकरस्य चिन्तनम् ।।

इस स्तोत्र को, जो भी पढ़ता है, याद करता है और सुनाता है,
वह सदैव के लिए पवित्र हो जाता है और महान गुरु शिव की भक्ति पाता है।
इस भक्ति के लिए कोई दूसरा मार्ग या उपाय नहीं है।
बस शिव का विचार ही भ्रम को दूर कर देता है।

One who recites, memorizes and recites this stotra becomes eternally holy and gets the devotion of the great guru Shiva. There is no other way or way for this devotion. Just the thought of Shiva removes the illusion.

                                                              || १७ ||

पूजा वसान समय दश वक्त गीतं , यः शम्भु पूजन परम् पठति प्रदोषे |

तस्य स्थिरां रथ गजेन्द्र तुरंग युक्तां , लक्ष्मीं सदैव सुमुखिं प्रददाति शम्भुः ||

प्रात: शिवपूजन के अंत में इस रावणकृत शिवताण्डवस्तोत्र के गान से लक्ष्मी स्थिर

रहती हैं तथा भक्त रथ, गज, घोड़े आदि सम्पदा से सर्वदा युक्त रहता है।

At the end of Shiv Puja in the morning, Lakshmi stabilizes by singing this Ravana's Shivtandavastotra.
and the devotee is always full of wealth like chariots, yards, horses etc.



Thursday, April 7, 2022

A musical instrument "Didgeridoo"

 

      A musical instrument "Didgeridoo"

                                                    Didgeridoo(made of Bamboo)

Few days ago, I got a chance to participate in a workshop of Theater and music department of Doon University. There I met with an assistant professor Mr. Abhishek who is the assistant professor of Japanies language of language department in Doon University. He played an instrument there and I got attracted with the sound created by the instrument he played. Thereafter, I met him and asked about the instrument and truly it is my first experience of this instrument which impressed me much due to its unique sound. Mr. Abhishek told that it is an Austrilain instrument and its name is "Didgeridoo". It also called the sound of nothingness. After this incident, I researched about this unique music instrument and  sharing with you whatever the knowledge I come across about this.


                                                                                           Asst.   Prof.   Mr.  Abhishek  Playing   Didgeridoo

The Didgeridoo is known as a wind instrument(the droning Aboriginal Australian wind instrument) made up of hollow wood of Bamboo.  The earliest occurrences of the word in print include  a 1908 edition of the " Hamilton Spectator " referring  to a 'did-gery-do'(hollow bamboo) [Hamilton Spectator. No. 7567. Victoria, Australia. 24 October 1908. p. 8. Retrieved 28 January 2017 – via National Library of Australia.]. First time it is played by abnormal people in Northen Australia an estimated 1500 years ago. The Didgeridoo which played first time was made from fallen Bamboo branches that had been naturally hollowed but by termites. But the modern Didgeridoo’s are commonly made from eucalyptus, bamboo and agave. It is a pitched instrument as well as a percussion instrument. Each didge has one fundamental tone as well as series of overtones that can be altered by the lips of the player. It can also be played rhythmically serving as a bass as well as a time keeping instrument. It is used for several applications including beatboxing dance music and meditation practice. According to the Cambridge dictionary its meaning is “a long wooden wind instrument played by Australian Aborigines to produce a long deep sound".  Every instrument has some health benefits too. Therefore, playing didgeridoo has also amazing health benefits, which are found in some studies. An  article  published  in  2006  in  "The  British  Medical Journal" revealed  that learning and practicing the didgeridoo helped reduce   snoring  and   obstructive sleep apnea   by strengthening muscles in the upper airway, thus decreasing their tendency to disintegrate during sleep. [ "Didgeridoo playing as alternative treatment for obstructive sleep apnea syndrome: randomized    controlled trial,   Puhan MA, Suarez A, Lo Cascio C, et al. (2005)]  A small  study published in 2010 "The Journal of Rural Health",  reported the improvements in the management of asthma disease of Aboriginal teens when incorporating didgeridoo playing. [Eley, Robert; Gorman, Don (2010). "Didgeridoo Playing and Singing to Support Asthma Management in Aboriginal Australians"]. Music/sound produced by didgeridoo is a very pleasing sound. Here below the link is provided for the sound produced by didgeridoo. By clicking the link you can enjoy the music of didgeridoo. 


Thanks

written by Rocky Khajuria

https://www.youtube.com/watch?v=COfkwmFlmDM

Friday, April 1, 2022

भगवान श्री राम द्वारा रचित शम्भु स्तुति अर्थ सहित


        भगवान श्री राम द्वारा रचित शम्भु  स्तुति 






 भगवान शिव को   शम्भु      के नाम से भी पुकारा जाता है । यह  नाम, उनके नाम शिव और माता पार्वती के अंबा नाम से जोड़  कर बनता  है। भगवान शिव का   शम्भु     स्वरूप संसार का कल्याण करने वाला है।    माना जाता है कि, भगवान श्री राम ने युद्ध से पहले रामेश्वरम में शिवलिंग की स्थापना की और जिसे   शम्भु  स्तुति कहा जाता है   शम्भु   स्तुति का उल्लेख ब्रह्म पुराण में भी मिलता है।  सोमवार का दिन भगवन शिव का दिन मन जाता है।  श्रवण मास में भगवन शिव की पूजा - अर्चना विशेष फलदयाक होती है।    इस दिन भगवान शिव की आराधना और ध्यान से जीवन के सरे दुःख और संकट दूर होते हैं।    श्रवण मास में भगवान शिव के   शम्भु    की पूजा करनी चाहिए ।    इस दिन ब्रह्म पुराण में रचित   शम्भु     स्तुति का पाठ करने से सभी मनोकामनाओं की पूर्ति होती है। सोमवार के दिन शिवलिंग पर जल चढ़ाते हुए   शम्भु   स्तुति का पाठ करें। इस से भगवान शिव प्रसन्न होंगे और आपकी मनोकामनाएं पूर्ण होंगी 



॥१॥

       नमामि शम्भुं पुरुषं पुराणं, नमामि सर्व ज्ञम पारभावम् ।
        नमामि रुद्रं प्रभुमक्षयं तं, नमामि शर्वं शिरसा नमामि ॥
Meaning:
reverentially bow down to Shambhu (the cause of Happiness), Who is the Primeval Being (ever present in all as consciousness), reverentially bow down (to Him) Who is All-Knowing and Whose Meditative State (symbolising our innermost consciousness) is boundlessreverentially bow down to Rudra Who is the Lord of all (in fierce form associated with destruction), and Who is Undecaying in nature, reverentially bow down to Sharva (Who holds the entire Earth); I reverentially bow down my head (again and again to all these forms).

मैं शंभू (खुशी का कारण) को नमन करता हूं, जो आदिम प्राणी हैं (सदैव चेतना के रूप में सभी में मौजूद हैं), मैं श्रद्धापूर्वक (उन्हें) नमन करता हूं जो सर्वज्ञ हैं और जिनकी ध्यान अवस्था (हमारी अंतरतम चेतना का प्रतीक है) असीम है, मैं श्रद्धापूर्वक रुद्र को नमन करता हूं, जो सभी के भगवान हैं (विनाश से जुड़े भयंकर रूप में), और जो प्रकृति में अविनाशी हैं, मैं श्रद्धापूर्वक शर्वा (पूरी पृथ्वी को धारण करने वाले) को नमन करता हूं; मैं श्रद्धापूर्वक (इन सभी रूपों को बार-बार) सिर झुकाता हूं। 

॥२॥

 नमामि देवं परमव्ययंतं, उमापतिं लोकगुरुं नमामि ।
   नमामि दारिद्र विदारणं तं, नमामि रोगापहरं नमामि ॥
Meaning:
reverentially bow down to the Divine Lord Who abides as the unchangeable state beyond the human mind, To that Lord Who is also embodied as the consort of Devi Uma, and Who is the Spiritual Teacher of the whole World, I reverentially bow down, reverentially bow down to Him Who tears asunder our (inner) Poverties (He being present as our most Glorious Inner Being),
(And) I reverentially bow down to Him Who takes away our Diseases (of Samsara) (by revealing His Glorious Nature).

मानव मन से परे अपरिवर्तनीय स्थिति के रूप में निवास करने वाले ईश्वरीय भगवान को मैं श्रद्धापूर्वक नमन करता हूं, उस भगवान को, जो देवी उमा की पत्नी के रूप में भी अवतरित हैं, और जो पूरे विश्व के आध्यात्मिक शिक्षक हैं, मैं श्रद्धापूर्वक नमन करता हूं, मैं आदरपूर्वक उसे नमन करें जो हमारी (आंतरिक) गरीबी को चीरता है (वह हमारे सबसे शानदार आंतरिक अस्तित्व के रूप में मौजूद है),
(और) मैं श्रद्धापूर्वक उन्हें नमन करता हूं जो हमारे (संसार के) रोग (अपने गौरवशाली स्वभाव को प्रकट करके) दूर करते हैं।
॥३॥
नमामि कल्याणम चिन्त्यरूपं, नमामि विश्वोद्ध्वबीजरूपम् ।
नमामि विश्व स्थिति कारणं तं, नमामि संहारकरं नमामि ॥
Meaning:
reverentially bow down (to Him) Who is the cause of all Auspiciousness, (ever present behind the mind) in His Inconceivable formreverentially bow down (to Him) Whose form is like the seed giving rise to the Universereverentially bow down to Him Who is also the cause of the maintenance of the Universe, (And) I reverentially bow down (to Him) Who is (finally) the destroyer (of the Universe).

मैं श्रद्धापूर्वक (उसे) नमन करता हूं, जो सभी शुभों का कारण है, (मन के पीछे मौजूद) उनके अकल्पनीय रूप में, मैं श्रद्धापूर्वक (उसे) नमन करता हूं जिसका रूप ब्रह्मांड को जन्म देने वाले बीज के समान है, मैं श्रद्धापूर्वक उसे नमन जो ब्रह्मांड के रखरखाव का कारण भी है, (और) मैं श्रद्धापूर्वक (उसे) नमन करता हूं जो (अंत में) संहारक (ब्रह्मांड का) है।
॥४॥
नमामि गौरीप्रियमव्ययं तं, नमामि नित्यं क्षरमक्षरं तम् ।
नमामि चिद्रूपममेयभावं, त्रिलोचनं तं शिरसा नमामि ॥
Meaning:
reverentially bow down to Him Who is dear to Gauri (Devi Parvati) and unchangeable (which also signifies that Shiva and Shakti are inseparably connected), I reverentially bow down to Him Who is Eternal, and Who is the One Imperishable behind all the perishablereverentially bow down (to Him) Who is of the nature of Consciousness and Whose Meditative State (symbolising the all-pervading consciousness) is immeasurableTo that Lord Who has Three Eyes, I reverentially bow down.
॥५॥
नमामि कारुण्यकरं भवस्या, भयंकरं वापि सदा नमामि ।
नमामि दातारमभीप्सितानां, नमामि सोमेशमुमेशमादौ ॥
Meaning:
reverentially bow down (to Him) Who is the showerer of Compassion in the World (to the good), as also Who creates Terror (in the hearts of the evil); to that Lord I reverentially bow down, reverentially bow down (to Him) Who gives the desired objects (to His Devotees), (And) I reverentially bow down (to Him) Who is the Lord of Soma (Moon God), Uma (Devi Parvati) and others.

मैं श्रद्धापूर्वक (उसे) नमन करता हूं जो दुनिया में (अच्छे के लिए) करुणा की बौछार है, साथ ही जो आतंक पैदा करता है (बुराई के दिलों में); उस भगवान को मैं श्रद्धापूर्वक नमन करता हूं, मैं श्रद्धापूर्वक (उसे) नमन करता हूं जो वांछित वस्तुएं (अपने भक्तों को) देता है, (और) मैं श्रद्धापूर्वक (उसे) नमन करता हूं जो सोम का स्वामी (चंद्रमा देव), उमा है (देवी पार्वती) और अन्य।
॥६॥
नमामि वेदत्रयलोचनं तं, नमामि मूर्तित्रयवर्जितं तम् ।
नमामि पुण्यं सदसद्व्यातीतं, नमामि तं पापहरं नमामि ॥
Meaning:
reverentially bow down to Him Who has the Three Vedas as His Three Eyes, I reverentially bow down to Him Who is beyond the Three Forms (of Brahma, Vishnu and Shankara) (perceived through the senses), reverentially bow down (to Him) Who is the Auspicious (Nature) beyond the Reality and Unreality (of the phenomenal world), reverentially bow down to Him; I reverentially bow down to the One Who takes away the Sins (when the heart is surrendered to Him in Meditation).

मैं उन्हें नमन करता हूं, जिनकी तीन आंखों के रूप में तीन वेद हैं, मैं उन्हें श्रद्धापूर्वक नमन करता हूं जो तीन रूपों (ब्रह्मा, विष्णु और शंकर के) से परे हैं (इंद्रियों के माध्यम से माना जाता है), मैं उन्हें श्रद्धापूर्वक नमन करता हूं (उन्हें प्रणाम करता हूं) ) जो सत्य और असत्य (अलौकिक संसार) से परे शुभ (प्रकृति) है, मैं उन्हें श्रद्धापूर्वक नमन करता हूं; पापों को हरने वाले को (जब ध्यान में हृदय उसके प्रति समर्पित हो जाता है) मैं श्रद्धापूर्वक नमन करता हूं।
॥७॥
नमामि विश्वस्य हिते रतं तं, नमामि रूपाणि बहुनि धत्ते ।
यो विश्वगोप्ता सदसत्प्रणेता, नमामि तं विश्वपतिं नमामि ॥
Meaning:
reverentially bow down to Him Who is always engaged in the welfare of the World, I reverentially bow down (to Him) Who assumes many Forms (for the welfare of the World), He Who is the Protector of the World and the dispenser of transitory and everlasting (fruits of actions), To Him I reverentially bow down; To that Lord of the World I reverentially bow down.

जो सदा जगत् के कल्याण में लगा रहता है, उसे मैं श्रद्धापूर्वक नमन करता हूँ, जो अनेक रूप धारण करता है (संसार के कल्याण के लिए), वह जो संसार का रक्षक है और जो संसार का पालन करने वाला है। क्षणभंगुर और चिरस्थायी (कर्मों का फल), मैं उन्हें श्रद्धापूर्वक नमन करता हूं; विश्व के उस प्रभु को मैं श्रद्धापूर्वक नमन करता हूं।
॥८॥
यज्ञेश्वरं सम्प्रति हव्यकव्यं, तथागतिं लोकसदाशिवो यः ।
आराधितो यश्च ददाति सर्वं, नमामि दानप्रियमिष्टदेवम् ॥
Meaning:
To that Lord Who is rightly the Lord of the Yagnya, to whom all oblations finally go, So alsoHe Who is the final Refuge of the World as Sadashiva(And) He Who gives everything when worshipped, (To that Lord) I reverentially bow down, Who is fond of giving boons (to His Devotees), and Who is my Ishtadeva (Chosen Deity).

उस भगवान को, जो यज्ञ के स्वामी हैं, जिनके पास अंत में सभी तपस्याएं जाती हैं, वैसे ही, वह जो सदाशिव के रूप में दुनिया की अंतिम शरण है, (और) वह जो पूजा करते समय सब कुछ देता है, (उस भगवान को) मैं जो (अपने भक्तों को) वरदान देने का शौक रखते हैं, और जो मेरे इष्टदेव (चुने हुए देवता) हैं, उन्हें श्रद्धापूर्वक नमन।
॥९॥
नमामि सोमेश्वरंस्वतन्त्रं, उमापतिं तं विजयं नमामि ।
नमामि विघ्नेश्वरनन्दिनाथं, पुत्रप्रियं तं शिरसा नमामि ॥
Meaning:
reverentially bow down (to Him) Who is the Lord of Soma (Moon god); (I reverentially bow down to Him) Who is ever Independent, (I reverentially bow down to) Him Who is the Lord of Uma; I reverentially bow down (to Him) Who is ever Victorious, I reverentially bow down to Him Who is the Lord of Vigneshwara (Ganesha), as well as the Lord of Nandi, To that Lord Who is fond of His Sons, to Him I reverentially bow down my head (as His Son).

मैं श्रद्धापूर्वक (उसे) नमन करता हूं, जो सोम के भगवान (चंद्रमा देवता) हैं; (मैं श्रद्धापूर्वक उन्हें नमन करता हूं) जो हमेशा स्वतंत्र हैं, (मैं श्रद्धापूर्वक उन्हें नमन करता हूं) जो उमा के भगवान हैं; मैं श्रद्धापूर्वक (उसे) नमन करता हूं जो हमेशा विजयी होता है, मैं श्रद्धापूर्वक उसे नमन करता हूं जो विघ्नेश्वर (गणेश) के भगवान हैं, साथ ही नंदी के भगवान, उस भगवान को जो अपने पुत्रों के प्रिय हैं, उन्हें मैं श्रद्धापूर्वक मेरे सिर को झुकाओ (उनके पुत्र के रूप में)।
 ॥१०॥
नमामि देवं भवदुःखशोक, विनाशनं चन्द्रधरं नमामि ।
नमामि गंगाधरमीशमीड्यं, उमाधवं देववरं नमामि ॥
Meaning:
reverentially bow down (to Him) (Who removes) (internally) the sorrows and afflictions of the World (affecting us), (To that Lord, the remover of sorrows) Who holds the Moon on His head (symbolizing Bliss), I reverentially bow down, I reverentially bow down to the Lord Who holds the Ganga on His Head (symbolizing Purity), and Who is glorified by all, To that consort of Uma Who is the best among Divinities, I reverentially bow down.

मैं श्रद्धापूर्वक (उसे) (जो दूर करता है) (आंतरिक रूप से) संसार के दुखों और कष्टों को (हमें प्रभावित करने वाला), (उस भगवान को, दुखों को दूर करने वाला) जो अपने सिर पर चंद्रमा रखता है (आनंद का प्रतीक), मैं नमन करता हूं। मैं श्रद्धापूर्वक नमन करता हूं, भगवान को नमन करता हूं, जो अपने सिर पर गंगा को धारण करते हैं (पवित्रता का प्रतीक), और जो सभी की महिमा करते हैं, उमा की उस पत्नी को, जो देवताओं में सर्वश्रेष्ठ हैं, मैं श्रद्धापूर्वक नमन करता हूं।
  ॥११॥
नमाम्यजादीशपुरन्दरादि, सुरासुरैरर्चितपादपद्मम् ।
नमामि देवीमुखवादनानां, ईक्षार्थमक्षित्रितयं य ऐच्छत् ॥
Meaning:
reverentially bow down (to Him) Who is the Unborn and Primeval Lord; By Purandara (Indra) and other Suras (Devas) as well as Asuras, Whose Lotus Feet is worshipped, I reverentially bow down (to Him) Who is spoken of by the Devi in various ways (glorifying Him), (And) Who is propitiated in various ways to get a favourable glance from the triad of His Eyes.

मैं श्रद्धापूर्वक (उसे) नमन करता हूं जो अजन्मा और आदिम भगवान है; पुरंदर (इंद्र) और अन्य सुरों (देवों) के साथ-साथ असुरों, जिनके चरण कमलों की पूजा की जाती है, मैं श्रद्धापूर्वक (उसे) नमन करता हूं, जिसे देवी ने विभिन्न तरीकों से कहा है (उनकी महिमा), (और) कौन है अपनी आंखों के त्रय से एक अनुकूल नज़र पाने के लिए विभिन्न तरीकों से प्रसन्न किया।
   ॥१२॥
पंचामृतैर्गन्धसुधूपदीपैः, विचित्रपुष्पैर्विविधैश्च मन्त्रैः ।
अन्नप्रकारैः सकलोपचारैः, सम्पूजितं सोममहं नमामि ॥
Meaning:
(To the Lord Who is worshipped) with Panchamrita (Five Food items), Fragrant Incense, Light of LampFlowers of various coloursMantras of various types (glorifying Him), as well as in other ways with all Upacharas (Worship Offerings), To that Soma (Nectar Essence of our Lives) Who is worshipped (by all), I reverentially bow down my head.

(भगवान की पूजा की जाती है) पंचामृत (पांच खाद्य पदार्थ), सुगंधित धूप, दीपक का प्रकाश, विभिन्न रंगों के फूल, विभिन्न प्रकार के मंत्र (उनकी महिमा), साथ ही साथ अन्य तरीकों से सभी उपचारों (पूजा प्रसाद) के साथ। , उस सोमा (हमारे जीवन का अमृत सार) जिसे (सभी द्वारा) पूजा जाता है, मैं श्रद्धापूर्वक अपना सिर झुकाता हूं।
॥ इति श्रीब्रह्ममहापुराणे शम्भुस्तुतिः सम्पूर्णा ॥